Maria Constantinou, traductrice de formation (Université Ionienne et Université de Marc Bloch) et titulaire d’une thèse de doctorat en Sciences du Langage (Université de Franche-Comté, 2006), enseigne depuis 2007 dans des établissements privés à Nicosie et à l’Université de Chypre (depuis 2012) et collabore depuis 2008 avec le Bureau juridique de la République de Chypre en tant que traductrice. Ses travaux portent sur l’analyse de discours, la métaphorologie cognitive, la linguistique contrastive, la sémantique et la traduction. Elle est particulièrement attentive aux problématiques du sens (sens/style, synonymie, polysémie, ambigüité), de l’expression des émotions, de la métaphore conceptuelle et de l’ironie d’un point de vue contrastif et traductologique (anglais, français, grec). Elle s’intéresse notamment aux discours journalistique et politique et au discours des internautes. Elle est l’auteure de plusieurs articles publiés dans des revues internationales.